Originally shared by Марьян ПузоФИЛЬМ "ВОЙНА ПРОТИВ ВСЕХ"
Originally shared by Марьян ПузоФИЛЬМ "ВОЙНА ПРОТИВ ВСЕХ" ( WAR ON EVERYONE) РЕЖИССЕРА ДЖОНА МАЙКЛА МАКДОНА
ВНИМАНИЕ !!! В ролике содержится чудовищное количество нехороших слов , сцены употребленния всякого , сцены физического насилия , а также музыка Брюса Кемпбелла))) Если это может ранить вашу нежную душу , срочно включайте оскароносный "Ла Ла Лэнд" и забудьте навсегда о братцах МакДона . Для остальных продолжу :
Иногда мальчикам (даже если им уже далеко под пятьдесят , а седых волос в бороде вдвое больше , чем нормальных) хочется посмотреть фильм , где герои , как умалишенные, гоняют взад-вперед на хороших тачках , ругаются всякими словами , отпускают нецензурные шуточки и палят во все стороны из нарезного оружия разных калибров . Ну , это , как девочкам (даже если им ... запомните ! нашим милым девочкам всегда максимум слегка за тридцать , иначе огребете по полной !)) желается бывает красивешного кина про отношения , любовь и прочие "Сумерки.Часть вторая".
Фильм "Война против всех" Джона Майкла МакДона ( "Однажды в Ирландии" ," Голгофа") - кино , как раз, полностью мальчуковое , дебютное для режиссера на Богом проклятой земле Голывуда . Его меньшой братец Мартин ( "Залечь на дно в Брюгге" , "Три биллборда...") к тому времени уже успел вусмерть шокировать гнездо толерантности и политкорректности чернющей комедией "Семь психопатов" , ну и старший братец , естественно, не имел права разрушать семейную традицию. Вот вам несколько отзывов из рецензий : " умный , предельно черный фильм ", "верх цинизма и издевательства", " чистый термояд , кино , которое будут пересматривать спустя десятилетия" .
ВНИМАНИЕ : если при словах "ниггер" ,"пидарюга" и тому подобное внутри вас вскипает волна праведного гнева , вы - целевая аудитория оскароносного фильма "Лунный свет" , повествующего о нелегкой судьбе чернокожего подростка нетрадиционной ориентации в джунглях неблагополучных районов Майами . Приятного просмотра !))) Для оставшихся , опять же продолжу :
Так о чем фильм ? Он о непростой службе двух детективов полиции штата Нью Мексико : Терри Монро (акт. Александр Скарсгард) и Боба Боланьо (акт. Майкл Пенья) . Напарники ловко пользуются служебным положением в личных целях, присваивают любые ценные улики и вещественные доказательства , употребляют разнообразные запретные вещества из конфиската , лупят по чем зря граждан и хамят начальству .В общем ведут нормальную жизнь полицейских из страны победившей Демократии ( чтобы ни бубнила нам отечественная либеральная прЭсса , о "чистоте рук и помыслов" заокеанских копов ). И вот однажды друзьям выпадает шанс в виде чемоданчика с одним миллионом USD ( светлая мечта любого американца). Увы ! Как говаривал покойный дон Сальваторе "Лаки" Лючано : "Бесхозных денег не бывает". Появляются конкуренты , претенденты и прочая сволочь , и на жаркой земле ньюмексиканьщины начинаются такие до боли знакомые нам по нашей жизни , практически национальные русские развлечения , как кидалово , мочилово , разводилово и т. д .
Если вы посмотрели ролик , вы уже поняли в чьем переводе надо смотреть фильм . Не знаю , как бы Дмитрий Юрьич справился , например, с "Королем Лиром" или "Унесенными ветром" , но для фильмов про гопников , полицейских и полицейских-гопников лучшего переводчика у нас в стране еще не придумано . Знание тематики и жаргона , недурные актерские способности , зверский цинизм - вот отличительные признаки переводов от Гоблина .Тарантино, Гай Ричи , Дэвид Чейз , те же братья МакДона - это его поле деятельности и его компетенция.
В общем , желаю вам вдоволь повеселиться за просмотром данного, редкого в наши дни, отличного полнометражного фильма ( обязательно спровадив несовершеннолетних отпрысков погонять на улице)))
PS Некоторых граждан интересует , платит ли мне Д. Ю. Пучков-Гоблин за столь активное продвижение его переводов . Отвечаю : да , конечно ! Кроме того , PR- деятельность мне проплачивают мистер Стивен Найт , мистер Ноа Хоули , братья Коэны , БиБиСи и мексиканский картель ''Синалоа" в лице его бессменного руководителя дона Хоакина "Эль Чапо" Гузмана Лоэра . Завидуйте !))) TranslateShow original textТрейлер х/ф "Война против всех" [R] в переводе Гоблина
ВНИМАНИЕ !!! В ролике содержится чудовищное количество нехороших слов , сцены употребленния всякого , сцены физического насилия , а также музыка Брюса Кемпбелла))) Если это может ранить вашу нежную душу , срочно включайте оскароносный "Ла Ла Лэнд" и забудьте навсегда о братцах МакДона . Для остальных продолжу :
Иногда мальчикам (даже если им уже далеко под пятьдесят , а седых волос в бороде вдвое больше , чем нормальных) хочется посмотреть фильм , где герои , как умалишенные, гоняют взад-вперед на хороших тачках , ругаются всякими словами , отпускают нецензурные шуточки и палят во все стороны из нарезного оружия разных калибров . Ну , это , как девочкам (даже если им ... запомните ! нашим милым девочкам всегда максимум слегка за тридцать , иначе огребете по полной !)) желается бывает красивешного кина про отношения , любовь и прочие "Сумерки.Часть вторая".
Фильм "Война против всех" Джона Майкла МакДона ( "Однажды в Ирландии" ," Голгофа") - кино , как раз, полностью мальчуковое , дебютное для режиссера на Богом проклятой земле Голывуда . Его меньшой братец Мартин ( "Залечь на дно в Брюгге" , "Три биллборда...") к тому времени уже успел вусмерть шокировать гнездо толерантности и политкорректности чернющей комедией "Семь психопатов" , ну и старший братец , естественно, не имел права разрушать семейную традицию. Вот вам несколько отзывов из рецензий : " умный , предельно черный фильм ", "верх цинизма и издевательства", " чистый термояд , кино , которое будут пересматривать спустя десятилетия" .
ВНИМАНИЕ : если при словах "ниггер" ,"пидарюга" и тому подобное внутри вас вскипает волна праведного гнева , вы - целевая аудитория оскароносного фильма "Лунный свет" , повествующего о нелегкой судьбе чернокожего подростка нетрадиционной ориентации в джунглях неблагополучных районов Майами . Приятного просмотра !))) Для оставшихся , опять же продолжу :
Так о чем фильм ? Он о непростой службе двух детективов полиции штата Нью Мексико : Терри Монро (акт. Александр Скарсгард) и Боба Боланьо (акт. Майкл Пенья) . Напарники ловко пользуются служебным положением в личных целях, присваивают любые ценные улики и вещественные доказательства , употребляют разнообразные запретные вещества из конфиската , лупят по чем зря граждан и хамят начальству .В общем ведут нормальную жизнь полицейских из страны победившей Демократии ( чтобы ни бубнила нам отечественная либеральная прЭсса , о "чистоте рук и помыслов" заокеанских копов ). И вот однажды друзьям выпадает шанс в виде чемоданчика с одним миллионом USD ( светлая мечта любого американца). Увы ! Как говаривал покойный дон Сальваторе "Лаки" Лючано : "Бесхозных денег не бывает". Появляются конкуренты , претенденты и прочая сволочь , и на жаркой земле ньюмексиканьщины начинаются такие до боли знакомые нам по нашей жизни , практически национальные русские развлечения , как кидалово , мочилово , разводилово и т. д .
Если вы посмотрели ролик , вы уже поняли в чьем переводе надо смотреть фильм . Не знаю , как бы Дмитрий Юрьич справился , например, с "Королем Лиром" или "Унесенными ветром" , но для фильмов про гопников , полицейских и полицейских-гопников лучшего переводчика у нас в стране еще не придумано . Знание тематики и жаргона , недурные актерские способности , зверский цинизм - вот отличительные признаки переводов от Гоблина .Тарантино, Гай Ричи , Дэвид Чейз , те же братья МакДона - это его поле деятельности и его компетенция.
В общем , желаю вам вдоволь повеселиться за просмотром данного, редкого в наши дни, отличного полнометражного фильма ( обязательно спровадив несовершеннолетних отпрысков погонять на улице)))
PS Некоторых граждан интересует , платит ли мне Д. Ю. Пучков-Гоблин за столь активное продвижение его переводов . Отвечаю : да , конечно ! Кроме того , PR- деятельность мне проплачивают мистер Стивен Найт , мистер Ноа Хоули , братья Коэны , БиБиСи и мексиканский картель ''Синалоа" в лице его бессменного руководителя дона Хоакина "Эль Чапо" Гузмана Лоэра . Завидуйте !))) TranslateShow original textТрейлер х/ф "Война против всех" [R] в переводе Гоблина
No comments:
Post a Comment